Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.
Nur Qualität zahlt sich aus!

  • Mehrjährig erfahrene und qualifizierte Übersetzer und Dolmetscher
  • Ausbildung und Einweisung in Qualitäts- und Projektmanagement
  • Lektorat und Korrektur des Ausgangs- und Zieltextes durch Muttersprachler vor und nach einer Übertragung (kein Umtüten)
  • Moderner versierter Software-Einsatz (Across, Wordfast)
  • Fundierter Umgang mit SDL Trados
  • Steter Ausbau unseres Kenntnis- und Technikstands zur Gewährleistung der Ansprüche unserer KundInnen und des Kollegiums von Sprachdienst St. Wendel (Lebenslanges Lernen ist unser Motto.)
  • Nur Einsatz von pädagogisch ausgebildeten u/o in Didaktik erfahrenen professionellen DozentInnen wie Referendare und LehrerInnen (Universität, Vhs, Berufsbildende Institutionen)
  • Diskretion und sicherer Umgang mit Ihren Daten durch transparente Weiterleitungswege und bestmögliche aktuellste und hochprofessionelle Sicherheitssoftware (Firewalls, Histories)